Keine exakte Übersetzung gefunden für ضوء الاقتراب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضوء الاقتراب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela est d'autant plus important que l'on est proche de l'examen à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.
    وهذا ضروري بصفة خاصة في ضوء اقتراب استعراض نصف المدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
  • Bien qu'il y ait moins de pression qu'au Burundi pour entamer les travaux, la Commission et ses partenaires doivent tout de même s'entendre rapidement sur les modalités de mise en œuvre de la stratégie, étant donné notamment que la Commission approche du premier anniversaire de sa fondation.
    ورغم أن الضغوط لبدء التنفيذ تقل في هذه الحالة عمّا كانت عليه في حالة بوروندي فإن اللجنة وشركاءها يحتاجون مع ذلك إلى الاتفاق على استراتيجية التنفيذ في وقت قريب نسبياً، خاصة في ضوء اقتراب اللجنة من الذكرى الأولى لإنشائها.
  • Les États ont en effet le droit souverain d'acquérir des armes pour assurer leur propre sécurité et au titre de la légitime défense, mais nous estimons aussi que les dépenses militaires privent les programmes de développement économique et social de ressources nécessaires partout dans le monde, compte tenu en particulier du fait que nous approchons de la date limite fixée pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
    والواقع أن للدول الحق السيادي في حيازة الأسلحة من أجل أمنها وممارسة حقها المشروع في الدفاع عن النفس. ولكننا نعتقد أيضا أن النفقات العسكرية تستنزف الموارد من برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية المطلوبة في كل مكان في العالم، لا سيما في ضوء الاقتراب السريع للموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • À sa dix-huitième session, compte tenu de l'élection prochaine de ses membres, la Commission a souligné que les États qui proposent la candidature de nouveaux membres n'étaient peut-être pas entièrement conscients des incidences financières que cela comportait, conformément aux dispositions du paragraphe 5 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention qui prévoient que l'État partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la Commission (voir CLCS/52, par. 55).
    وفي دورتها الثامنة عشرة، وفي ضوء اقتراب موعد الانتخابات المقبلة لأعضاء اللجنة، أشارت اللجنة إلى أن الدول التي تقوم بترشيح أعضاء جدد قد لا تكون على دراية كاملة بالآثار المالية المترتبة على ذلك، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية، التي تنص على أن تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة (انظر CLCS/52، الفقرة 55).